راه اندازه تلویزیونهای پارسی زبان از سوی تازیان، خوب یا بد؟
شرکت تازی MBC به تازگی تلویزیون ای با نام MBC Persia راه اندازه نموده است، و در همین حال خبر می رسد که SpaceToon نیز در نظر دارد به زودی تلویزیون ای برای بچه ها به زبان پارسی راه اندازی کند. تنها پرسش این است، آیا در این تلویزیونها خیلج پارس و جزایر تنب در صورت اشاره، چه به صورت زیرنویس، چه به صورت دوبله، نام درست خود را خواهند داشت؟ یا خیر؟
با توجه به کودک بودن ببنندگان SpaceToon، آیا ما مورد یک یورش بی صدا و آهسته برای دگرگون کردن باور های نسلهای آینده نخواهیم بود؟ آیا صداوسیمای ایران نباید دست به بهبود برنامه های خود بزند؟ آیا پدر مادرهای ایرانی، یا حتی جوانان و میانسالانی که ببینندگان MBC Persia خواهند بود، به گونه ای بیخیالی و خنثی بودن درباره نام خلیج پارس و مالکیت جزایر سه گانه ایرانی، دچار نخواهند شد؟
تجربه به من گوشزد می کند که هوشیار باشیم. برنامه های این تلویزیونها، هر چه باشد، در راستای خواسته های نادرست تازیان خواهد بود، به ویژه اینکه تلویزیون خبری العربیه به تازگی در تارگاه خود یک بخش پارسی راه اندازی نموده است، و از نام خلیج پارس به صورت "عربی/فارسی" در آن به کار برده می شود.
تاثیر این رسانههای تازه به میدان آمده را نه در همین یکی دو ماه، بلکه در چند سال آینده می توان حس کرد. هیچگاه به مهمان نخوانده را با لبخند خوش آمد نگویید.
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
0 دیدگاه:
ارسال یک نظر